Home Master Index
←Prev   1 Chronicals 5:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולמזרח ישב עד לבוא מדברה למן הנהר פרת כי מקניהם רבו בארץ גלעד
Hebrew - Transliteration via code library   
vlmzrKH ySHb `d lbvA mdbrh lmn hnhr prt ky mqnyhm rbv bArTS gl`d

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum heremi et flumen Eufraten multum quippe iumentorum numerum possidebat in terra Galaad

King James Variants
American King James Version   
And eastward he inhabited to the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
King James 2000 (out of print)   
And eastward he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Other translations
American Standard Version   
and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Darby Bible Translation   
and eastward he dwelt as far as the entrance to the wilderness from the river Euphrates; for their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And eastward he had his habitation as far as the entrance of the desert, and the river Euphrates. For they possessed a great number of cattle in the land of Galaad.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and eastward he dwelt even unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
English Standard Version Journaling Bible   
He also lived to the east as far as the entrance of the desert this side of the Euphrates, because their livestock had multiplied in the land of Gilead.
God's Word   
Some of them lived eastward as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because they had so much livestock in Gilead.
Holman Christian Standard Bible   
They also settled in the east as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their herds had increased in the land of Gilead.
International Standard Version   
He also lived eastward as far as the entrance to the wilderness this side of the Euphrates River, because their cattle had increased in the territory of Gilead.
NET Bible   
In the east they settled as far as the entrance to the desert that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead.
New American Standard Bible   
To the east he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle had increased in the land of Gilead.
New International Version   
To the east they occupied the land up to the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had increased in Gilead.
New Living Translation   
And since they had so many livestock in the land of Gilead, they spread east toward the edge of the desert that stretches to the Euphrates River.
Webster's Bible Translation   
And eastward he inhabited to the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
The World English Bible   
and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.